美剧天堂--謦灵风软美剧论坛--1000fr.net 's Archiver

miracle229 发表于 2006-7-19 20:29

【求助】NCIS为什么称Gibbs是Gunny

是否可以请教各位军事专家关于在NCIS剧中时常有人称呼Gibbs是 Gunny,有时他自己也说自己是,这是什么意思啊?

lwhellfire 发表于 2006-7-19 20:39

这个是昵称的啦,就像俺的昵称叫DD一样 [s:243]

askor 发表于 2006-7-19 21:07

就是单纯的昵称吗?还以为有什么特别的来历呢~

edachen 发表于 2006-7-19 21:22

是美军的军衔,是军士长(最高级)

我是陶喆 发表于 2006-7-19 21:59

是不是美国海军中互相称呼的方法
我发现好像不只有人叫gibbs为gunny
gibbs也这么叫别人来的

qiuvictor 发表于 2006-7-19 23:25

三楼的是正解。。。。

海军陆战队US Marine Corps里的一个军衔Gunnery Sergeant

arther001 发表于 2006-7-19 23:25

[quote][b]引用第3楼[i]edachen[/i]于[i]2006-07-19 21:22[/i]发表的“”[/b]:
是美军的军衔,是军士长(最高级)[/quote]
海军陆战队专用的好像

yyapcn 发表于 2006-7-20 13:02

谢谢解疑!

yezi1976 发表于 2006-7-20 20:51

今天又懂了一个知识!

lwhellfire 发表于 2006-7-20 23:45

如果按军衔理解的话那就是枪炮军士,美国海军陆战队中的一种未经任命的军衔,其地位在军士长和上士之下而在参谋军士之上
这个军衔翻译的一直都有出入,几乎有好几种解释。我比较同意Gunnery Sergeant是美国海军陆战队中的上士的这种解释
[img]http://www.bobchina.com/militaryrankfiles/image059.gif[/img]

arther001 发表于 2006-7-21 00:44

Staff Sergeant 上士
Gunnery Sergeant
Master Sergeant  军士长
应该是在上士之上吧?
另外,你说的“参谋军士”,是Staff Sergeant吗?
只有在空军里面才是,在陆军和海军陆战队,这个应该是上士

dingctai 发表于 2006-7-21 01:45

Gunny是Gibbs在参加海湾战争的时候所挂的军衔——上士,到NCIS工作后,他以前的老战友都很亲切的称他是Gunny,这是个比较亲昵的称谓,也体现了他参加过“沙漠之鹰”的战斗

qiuvictor 发表于 2006-7-21 09:22

所以大家可以称呼我Detective Qiu,呼呼。。。。

arther001 发表于 2006-7-21 21:01

[quote][b]引用第11楼[i]dingctai[/i]于[i]2006-07-21 01:45[/i]发表的“”[/b]:
Gunny是Gibbs在参加海湾战争的时候所挂的军衔——上士,到NCIS工作后,他以前的老战友都很亲切的称他是Gunny,这是个比较亲昵的称谓,也体现了他参加过“沙漠之鹰”的战斗[/quote]
晕死,都说了,这个军衔没有确切的翻译。上士是STAFF SGT。

gxzzg329 发表于 2006-7-21 21:47

原来Gibbs昵称是这样来的

江南 发表于 2006-7-21 22:14

反正偶是不懂,总觉得是一个军衔来的

robert1030 发表于 2006-7-22 12:29

多增加了一個常識

wending 发表于 2006-7-22 17:50

Gunnery Sergeant is the seventh enlisted rank in the U.S. Marine Corps, just above Staff Sergeant and below Master Sergeant and First Sergeant, and is a staff non-commissioned officer. They are assigned a pay grade of E-7 and the title may be abbreviated as GySgt.

Gunnery Sergeants are commonly referred to by the nickname "Gunny". This nickname is usually regarded as a title of esteem, and is generally acceptable for use in all situations except formal and ceremonial ones. Use of the term by lower-ranking personnel, however, remains at the Gunnery Sergeant's discretion.

laodaibi1234 发表于 2006-7-30 02:00

老G当兵的时候是一个非常厉害的狙击手,这夜是他叫GUNNY的一个原因吧!

牛头怪 发表于 2006-7-30 14:58

觉得是泛称。Gibbs对他的一个部下就称gunny

coinkuang 发表于 2006-7-30 15:07

[quote][b]引用第19楼[i]牛头怪[/i]于[i]2006-07-30 14:58[/i]发表的“”[/b]:
觉得是泛称。Gibbs对他的一个部下就称gunny[/quote]
应该不是的吧..GUNNY是个军衔的...在老师的字典上曾看过...

boom999 发表于 2006-7-30 15:20

应该翻译成 重炮军士

coinkuang 发表于 2006-7-30 23:05

DOUBLE RECHECK了一下...

军士长 (也有字典翻译成 枪炮军士) 官方称呼为 Gunnery Sergeant..
GUNNY只是一种私下的简称... [s:241]

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.